Kako program (softver) za Brajevo pismo izgleda?

Bilo da ste slepi ili videća osoba, ovaj program (softver) dolazi kao standradna moderna aplikacija, potpuno pristupačna i u skladu sa najnovijim operativnim sistemima i srodnim aplikacijama.

Ekranski snimak DBT - a

Šta program (softver) za Brajevo pismo radi?

Većina ljudi razume osnovno o Brajevom pismu: da je to medij za čitanje kod slepih ljudi kod koga se koriste "ćelije" sačinjene od uzdignutih tačaka u različitim šarama umesto znakova koji se koriste kod štampe na crnom tisku. Ali mnogi ljudi ne shvataju da ćelije koje se koriste za formiranje znakova nisu obično jedna tačka za jedan znak. Proces je posebno složen u jezicima kao što su Engleski i Francuski gde se koristi "Grade 2 (Brajev kratkopis)" koji uključuje skraćenice koje se delimično baziraju na izgovoru. Formatiranje stranica na Brajevom pismu takođe uključuje i pitanja vezana za štampanje. DBT pruža olakšice vezane za prevođenje i formatiranje koje olakšavaju proces automatizacije koverzije štampe na crnom tisku u štampu na Brajevom pismu (i obratno), i takođe nudi olakšice word-processing za direktan rad na Brajevom pismu kao i na crnom tisku. Koriste se "fontovi" za prikaz na Brajevom pismu.

Ko koristi program (softver) za Brajevo pismo?

Program (softver) je dizajniran za dve vrste ljudi - one koji ne znaju Brajevo pismo i one koji znaju. Čak i ako ste sve što znate o Brajevom pismu naučili iz prethodnog pasusa, Duxbury Braille Translator (DBT) će vam omogućiti da na Brajevom pismu napravite visoko precizne školske knjige i nastavni materijal, podsetnike, red vožnje za autobus, lična pisma i još puno toga. Kada vam je potrebna "savršenost", svakako vam preporučujemo da vršite korekcije (kao što biste vršili korekciju knjige štampane na crnom tisku) pomoću osobe koja dobro poznaje rad na Brajevom pismu i koja možda, isto kao i vi, koristi DBT. To je razlog zašto je DBT tako bitan profesionalnim prevodiocima - za brzu konverziju na Brajevom pismu iz raznih šampanih materijala.

Međuredna štampa

Primer međuredne štampe

Značajne mogućnosti DBT-a

DBT je jednostavan za korišćenje - početnici nauče da ga koriste za svega nekoliko minuta. Zbog svoje jednostavnosti i preciznosti, DBT se koristi u većini centara za produkciju Brajevog pisma širom sveta. Trenutna verzija nudi sledeće mogućnosti:

  • Ugrađeno međuredno (interline) štampanje (pogledajte primer iznad) za štampu na Brajevom pismu i crnom tisku na istom mestu. Ovo ga čini jednostavnim nastavnim sredstvom za proveru. Odličan za osobe koje ne poznaju dovoljno dobro Brajevo pismo.
  • Prevođenje sa matematičkog/naučnog i računarskog Brajevog pisma na Američko, Britansko i Francusko Brajevo pismo.
  • Srednji nivoi (između grade 1 i grade 2) za Američko i Britansko Brajevo pismo.
  • Mogućnost uključivanja taktilne grafike za kombinovana tekstualno-grafička dokumenta.
  • Uvoz tekstova iz popularnih word procesora uključujući Microsoft Word i WorldPerfect, HTML, ICADD, DAISY/NISO/NIMAS, formatirani i čisti ASCII, raniji editori za uređivanje teksta na Brajevom pismu kao što su EDGAR i Polkadot, Duxbury-jevi istorijski formati fajlova i drugo.
  • Meniji trenutnih tabela za lokalizaciju uključuju desetine glavnih jezika plus varijacije, uključujući grade 2 podršku. Štaviše, DBT omogućava da se pored glavnog jezika koriste i drugi jezici unutar istog fajla (datoteke) i da se tretiraju kao odgovarajući za kontekst. (Kontaktirajte proizvođača ukoliko imate pitanja vezana za određeni jezik.) *** Napomena: DBT je lokalizovan za srpski jezik. Sada je ubrzan rad sa Brajevim pismom prilikom rada sa tekstovima na stranim jezicima kao što su prevodilački tekstovi i tekstove koji služe kao nastavni materijal.
  • Bidirekciono prevođenje (print-to-braille (sa štampe na crnom tisku na Brajevo pismo) i braille-to-print (sa Brajevog pisma na crni tisak) ).
  • Izgled USA udžbenika prema BANA (Braille Authority of North America) i BAUK (Braille Authority of United Kingdom) standardima.
  • Tačan prikaz na crnom tisku ili Brajevom pismu u WYSIWYG (what-you-see-is-what-you-get / ono što vidite to dobijete) ili kodiranom (how-you-get-what-you-want / kako dobijete ono što želite) pogledu ekrana programa za procesiranje reči, sa lakim prebacivanjem između pregleda.
  • "Prevedena linija" prikazuje formu "other (ostalo)" u fajlovima na crnom tisku ili Brajevom pismu.
  • Šesto tasterni "chording" (six-key chording) za unos na Brajevom pismu i crnom tisku koji se ne zasniva na vremenu i kompatibilan je sa većinom tastatura.
  • Ekrani pomoći kroz ceo program.
  • Preko 100 pravila za formatiranje i prevođenje (na Brajevevo pismo) za veći nivo fleksibilnosti.
  • Korisnička biblioteka - stilovi koje je moguće konfigurisati.
  • Biblioteka šablona za veću fleksibilnost.
  • Provera pravopisa pomoću rečnika koji sadrži preko 300 hiljada reči.
  • Mogućnost Brzog nalaženja pogrešno napisane reči ("Quick Find Misspelling") za bržu i jednostavniju upotrebu programa.
  • Štampanje na Brajevom pismu na većini Brajevih štampača; sa mogućnošću postavljanja prve strane poput "baner-a" za osobe koje ne čitaju Brajevo pismo.
  • Duxbury Font Brajevog pisma za pregled Brajevih tačaka unutar drugih programa.
  • Izbor jedno-korisničke, site i drugih licenci.
  • Neograničena tehnička podrška putem telefona, elektronske poste (e-mail-a), fax-a itd.
  • Korisnički forum na internetu za komunikaciju sa drugim korisnicima DBT-a.

Sistemski zahtevi za DBT Win

DBT zahteva 50 MB prostora na hard disku nakon završene instalacije; DBT zahteva Microsoft Windows verziju 2000, XP, Vista, ili Windows 7.

Poreklo USA. Cena:
- Duxbury Braille Translator-DBT: 720 USD + PDV (ako se placa) ... Azurirano: 2017-10-30 + transport(ako se uvozi disk)
u Srbiji u dinarima.

 

Upustsva, tutorijali za DBT :

 

Novi video:

 

 

 Tema/slično: asistivne tehnologije / pomagala za slepe i slabovide osobe, softver (program) za slepe i slabovide osobe, program/softver za prevođenje teksta i slika na Brajevo pismo - pismo za slepe osobe, program/softver za pripremu teksta za štampanje na Brajevom štampaču.

 

Sve cene se za kupce iz Srbije obračunavaju u dinarima po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan izdavanja predračuna. PDV se dodatno obračunava. Gloria Ferrari doo maksimalno koristi sve svoje resurse da Vam svi artikli na sajtu budu prikazani sa ispravnim nazivima, opisima, fotografijama i cenama, ali nažalost ne možemo garantovati da su svi podaci na sajtu u potpunosti ispravni. Svi artikli prikazani na ovom sajtu su deo naše ponude i ne podrazumeva se da su svi dostupni u svakom trenutku na našem lageru. Tačne podatke sa rokovima isporuke dobijate u predračunu. Zadržavamo pravo promene cena svih proizvoda i usluga, bez prethodne najave na sajtu.